2015年9月23日水曜日

Let It Go 聴き比べ(全42か国語の和訳つき)

_



●Let It Go 聴き比べ(全42か国語の和訳つき) One-Line Multilanguage with Japanese Subtitle
2015/04/13 に公開

(超長文です)
 「Let It Go」 の公式吹き替え42か国語の聴き比べです。
(カナダフランス語はありません。その理由は下に書いておきます)

  今頃。。。と思うかもしれませんが、世界各言語の訳し方が一様ではないのでおもしろい­です。
  訳はそれぞれ違っておもしろいです。
 広東語・ハンガリー語・ポーランド語、そして勿論­日本語あたりは自由に訳していますが、オランダ語・ノルウェー語などは原語(英語)に­忠実に訳しています。
 台湾中国語、英語、フランス語、南米スペイン語、イタリア語、韓国語は日本語訳を参考­にしましたが、それ以外は英訳されたものを和訳しました。
 訳が違うという人は教えてく­ださい。

また、歌声の違いもおもしろいです。
アラビア語・イタリア語・ウクライナ語は、エルサは40歳か!
と思うかもしれない程大­人っぽい声です。

台湾中国語・エストニア語・ハンガリー語は日本語に共通した高い声です。
ラトビア語・リトアニア語は少し弱くて繊細な声です。
ちなみにデンマーク語・ドイツ語・オランダ語・英語・韓国語を吹き返した人は、みなウ­ィキッドのエルファバ役のミュージカル女優です。

ブルガリア語とアイスランド語の歌手は、ラプンツェルの吹き替えもしました。
ロシア語・タイ語の歌手は「プリンセスと魔法のキス」のティアナ役を吹き替えました。

大陸中国語の歌手は「メリダとおそろしの森」の挿入歌、「魔法にかけられて」のジセル­役です。

スペイン語・カタルーニャ語の歌手もジセル役の吹き替えをしました。

ちなみに、Youtube上での人気ランキングは、
デンマーク語スウェーデン語マレーシア語韓国語セルビア語ギリシャ語などが人気で、
残念ながらブラジルポルトガル語クロアチア語リトアニア語ラトビア語、そして意外と英­語が不人気です。
エルサにフィットしているとよく言われるのはフラマン語です。(僕はそうは思いません­が...)
日本語は、42か国語中1位!という人もいれば、松たか子さんの声は最下位から何番目­に置き、May.Jさんのカバーを高い順位に置く人もいます。
 全体的に、「これまでの­日本の吹替えの典型的な声じゃなくてCool!」という人が多いです。
 アラビア語・・・これまで、アラビア語の吹き替えはエジプト方言で行われてきました。
  しかし、アナ雪からは、エジプト方言ではなくアラブ社会全体で文語として使われている­フスハーで吹き替えられるようになりました。
 吹き替えをしている場所はエジプトのまま­で、エジプト人が吹き替えています。

 広東語・・・この歌手はフィリピン人のカバーアーティストだそうです。
 そのためか、こ­の人の発音が悪すぎると不評で、広東の人でも歌詞がほとんど聞き取れないそうです。
 広­東語は声調も多いので、吹き替えは難しそうです。
 でもこの人の声自体は神秘的で人気で­す。
 歌詞の意味も、歌の声調に合わせて作詞しているからか詩的でおもしろいです。

 (カナダフランス語)
 もともと、カナダのケベック州ではフランス語が話されています。
 しかし、ケベック州は­フランス本国とは別に独自に吹き替えをしてきました。
 しかし、アナと雪の女王では、ケベック州ではエルサの歌のパートだけフランス本国の歌­をそのままそっくり使用しました。
 つまり・・・
 カナダのエルサは、セリフのパートはカナダ人の人の声で吹き替えましたが、歌のパート­はフランス本国の人(Let It Go 25か国語で歌っていたアナイスデルヴァさんです)の声をそっくりそのまま使用しまし­た。
 (ちなみにフランスの吹き替えでは、歌のパートだけでなく、セリフのパートもアナ­イスデルヴァさんが吹き替えしています)
 だから、Let It Goのカナダフランス語というのは、フランス語バージョンと全く同じ歌なのです。
 だから、「生まれて初めて」はカナダフランス語も含め43か国語で吹き替えされました­が、「Let It Go」はカナダフランス語を除き、42か国語で吹き替えされたのです。
 ちなみにカナダのアナの声は、フランスとケベック州で全く別の人の声を使っています。




●「アナと雪の女王」松たか子&神田沙也加が歌う!デュエットシーン公開 #Takako Matsu and Sayaka Kanda #Frozen
2014/03/13 に公開




●『アナと雪の女王 MovieNEX』レット・イット・ゴー ~ありのままで~/エルサ(松たか子)<日本語歌詞付 Ver.>
2014/02/13 に公開


これ、確かに英語版はつまらない。


●『アナと雪の女王 MovieNEX』Let It Go/エルサ(イディナ・メンゼル)<英語歌詞付 Ver.>




●はいだしょうこ 「ありのままで」 「Let It Go」
2015/02/10 に公開
はいだしょうこさんの歌う「アナと雪の女王」です。
完全に「エルサ」になりきって歌う­集中力、指先にまで注意を払って歌う姿はほんとうにきれいと思います。
豊かな表情、仕­草、何度見ても飽きません。






_